A partir de l'album "Un peu perdu": vocabulaire travaillé Partie 1
A partir de l'album "Un peu perdu": vocabulaire travaillé Comme le dessin de la maman dans l'album a des aigrettes, ce n'est pas une chouette mais un hibou Dans le livre, la traduction choisie pour le mot anglais "owl" est la chouette alors que, d'après le dessin dans l'album, c'est une maman hibou et un bébé hibou. Nous avons donc changé le texte de l'album en l'expliquant au enfants. Lire l'article " Différence entre chouette et hibou" que j'ai écrit ICI
Commentaires
Enregistrer un commentaire